top of page

7 minutes - Dean Lewis

Adapté par Taomie Pépin


It's been 7 minutes now since I lost my way


Ça fait 7 minutes maintenant depuis que j’ai perdu mon chemin. Je croyais que je faisais fausse route. Je croyais que je fonçais à 100 km/h dans un mur. Je croyais que je m’éloignais de ce que j’avais toujours désiré. Alors, j’ai fait demi-tour. 7 minutes, c’est ce que ça m’a pris pour réaliser que ne pas rebrousser chemin serait ma pire erreur. Je suis à présent complètement perdu.


It doesn't seem like long, but my whole world has changed


Ça ne parait pas si long, mais tout mon monde a changé. Mon cœur s’est refroidi. Mon souffle s’est fait superficiel. Mes mains sont devenues rugueuses. La Terre ne tourne plus rond, mes pieds n’avancent plus, il fait nuit en plein jour. Mon univers vient d’être bouleversé, le monde est à l’envers.


It's in all the little things, when you smile now it stings


C’est dans toutes ces petites choses, quand tu souris maintenant ça me fait mal. J’ai tenté de penser à toi et mes yeux se sont inondés. J’ai tenté de chanter pour meubler le silence, mais ma voix s’est mise à trembler. Je me suis avancé sans un regard en arrière, mais mon cou m’élançait, comme si un fil invisible voulait me faire tourner la tête une dernière fois. Puis, je tente de sourire à mon tour et ça me pique, ça me blesse, ça me brûle.


It's been 7 minutes since I lost the girl of my dreams


Ça fait 7 minutes depuis que j’ai perdu la fille de mes rêves. Ses yeux immensément curieux. Son rire franchement sexy. Ses cheveux divinement dérangeants. Son optimiste infaillible. Son impatience marrante. Sa confiance aveugle. Il y a 7 minutes, je possédais encore tout ça. Il y a 7 minutes je l’avais encore, elle.


It's been half an hour now since I dropped you home


Ça fait une demi-heure maintenant depuis que je t’ai déposé chez toi. Les minutes se sont écoulées. Les élancements ont persisté. Les souvenirs ont été repoussés dans un coin de ma tête pour un moment où la douleur ne sera plus omniprésente. Je t’ai laissée seule devant la maison où je n’ai cessé de venir te chercher pendant des mois. Je suis parti en m’efforçant de ne jeter aucun regard en arrière. La mort dans l’âme, les larmes refoulées, les épaules voutées.


And I'm driving past the places we both know


Et je suis en train de conduire devant des endroits que nous connaissons tous les deux. Ce parc où nous nous sommes étendus de nombreuses fois. Ce poste de police où nous avons fini la soirée une fois. Ces boutiques où nous avons traîné. Ces ruelles où je t’ai embrassé comme si demain n’existait pas.


Past the bar where we first kissed and that movie that we missed


Devant le bar où nous nous sommes embrassés pour la première fois et ce film que nous avons manqué. Ces nuits à la belle étoile à la colline du coin. Ce restaurant où je t’avais promis de t’amener. Tant de souvenirs, tant de projets, tant de regrets. Dis-moi, quand tu y retourneras, reverras-tu ces mêmes fragments de notre histoire ?


'Cause we were hanging out in the parking lot


Parce que nous sortions dans ce stationnement. Nous prenions le premier restaurant que nous croisions et nous venions dévorer nos victuailles à cet endroit. Nous passions nos soirées à nous embrasser, à nous dévorer, à nous câliner jusqu’à être trop à l’étroit. Nous nous installions sur mon capot à parler de tout et de rien. Parlant jusqu’à n’avoir plus rien à dire, sans ressentir le besoin de combler les silences.


Now I sink a little deeper, think a little clearer


Maintenant je plonge un peu plus profondément, je pense un peu plus clairement. Mon cœur tombe depuis que je t’ai quitté. Ma lumière s’éteint petit à petit. Je me sens devenir plus froid à chaque kilomètre qu’avale ma voiture. Je commence à comprendre le sentiment qui m’habite. Je laisse mes pensées affluer afin d’avoir toutes les cartes en main et pas uniquement celle de la fierté. Je fais enfin certains liens qui me permettent d’y voir plus clair.


Looking at myself through these newfound eyes


Me regardant à travers ces nouveaux yeux. Les yeux d’un homme qui assume ses actes, ses responsabilités, ses émotions. Aucune fierté. Aucun mensonge. Aucun déni. La vérité brute, brutal, réelle. La peur domine. La terreur de l’avoir perdue pour toujours alors que je ne serai plus jamais capable de vivre sans elle. Mes mains tremblent sur mon volant. Puis, c’est à cet instant que mes yeux s’illuminent.


Is it too late to turn around?


Est-il trop tard pour faire demi-tour ? Pour venir te serrer si fort que tu ne l’oublierais jamais, pour t’ouvrir mon âme comme je ne l’ai jamais fait, pour rattraper l’erreur idiote que je viens de commettre.


I'm already halfway out of town


Je suis déjà à mi-chemin en dehors de la ville. Je me sens tellement loin soudainement. Je me sens tellement perdu au milieu de nulle part. Je me sens tellement éloigné du seul bonheur de ma vie.


Now I know how I let you down


Maintenant je sais comment je t’ai laissé tomber. Comme un idiot égoïste. Comme une mauviette trop fière. Comme le pire lâche de l’humanité.


Oh, I finally figured it out


Oh, je l’ai enfin compris. Enfin décidé d’entendre la vérité qui me terrifiait, enfin laissé place à cette chaleur qui me prenait aux tripes, enfin donné la parole à mon cœur déterminé.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de te prendre dans mes bras à chaque fois que je partais. J’ai oublié de te dire combien tu comptais. J’ai oublié de mettre ma fierté de côté. J’ai oublié de cultiver notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de caresser une dernière fois tes lèvres dont je suis incapable de me passer. J’ai oublié de te serrer tout contre moi pour sentir ton cœur battre contre le mien. J’ai oublié de te dire ces trois mots qui m’ont fait fuir. J’ai oublié de me battre pour notre amour.


Radio's playing songs for me and you


La radio est en train de jouer des chansons pour toi et moi. Les chansons de notre histoire. Le rythme qui nous accompagnait pendant nos danses lascives qui m’allumaient plus que n’importe quelle autre caresse. Les paroles que je t’ai chantées quand tu n’étais pas capable de t’endormir. Les voix des chanteurs que tu adores, mais que je déteste par pure jalousie inavouée. Ces parcelles de notre relation meublent le silence qui étouffe l’habitacle depuis le moment où je t’ai abandonné.


'Chasing Cars' reminds me of nights in your room


« Chasing Cars » [1] me rappelle ces nuits dans ta chambre. Je te dévorais des yeux sans être rassasié. Tu m’as laissé pas à pas découvrir un peu de toi, de ton âme, de ton corps. Nous nous sommes complètement abandonnés dans des draps froissés. Tu m’as enflammé en restant la fille authentique pour qui je suis tombé. Je t’ai pris dans mes bras le temps de reprendre nos souffles après avoir atteint l’extase. En étant étendu près de toi, juste toi et moi.


Drinking wine under your window, back when life was so damn simple


Buvant du vin en dessous de ta fenêtre, de retour quand la vie était si simple. Entre ces murs qui nous ont offert un cocon, j’ai tenté de m’ouvrir à toi. Tu m’as confié tes plus grands rêves, j’ai voulu te raconter mes plus grandes peurs. Te taquiner sous et sur la couette, t’entendre rire à toutes mes blagues médiocres, te voir dans le plus simple appareil en regardant que ton visage. Pour y lire tout ton amour dans sa plus grande simplicité.


How the hell did I end up losing you?


Comment bon sang ai-je finir par te perdre ? Pourquoi n’ai-je pas su prendre la bonne décision ? Pourquoi la lâcheté m’a gagné ainsi ? Qu’est-il arrivé pour que j’aie si peur de tout t’avouer alors que la vraie peur est celle que je ressens en ce moment ? La peur de ne plus sentir ton odeur fruitée et subtile. La peur de ne plus sentir la douceur de ta peur partout sur moi. La peur de ne plus entendre ta voix en me levant chaque matin.


Mmmm Mmmm Mmmm Mmmm


Is it too late to turn around?


Est-il trop tard pour faire demi-tour ? Pour venir te serrer si fort que tu ne l’oublierais jamais, pour t’ouvrir mon âme comme je ne l’ai jamais fait, pour rattraper l’erreur idiote que je viens de commettre.


I'm already halfway out of town


Je suis déjà à mi-chemin en dehors de la ville. Je me sens tellement loin soudainement. Je me sens tellement perdu au milieu de nulle part. Je me sens tellement éloigné du seul bonheur de ma vie.


Now I know how I let you down


Maintenant je sais comment je t’ai laissé tomber. Comme un idiot égoïste. Comme une mauviette trop fière. Comme le pire lâche de l’humanité.


Oh, I finally figured it out


Oh, je l’ai enfin compris. Enfin décidé d’entendre la vérité qui me terrifiait, enfin laissé place à cette chaleur qui me prenait aux tripes, enfin donné la parole à mon cœur déterminé.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de prendre le temps qu’il fallait. J’ai oublié de ne conserver que le positif. J’ai oublié de te rappeler combien tu m’électrisais. J’ai oublié de cultiver notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de caresser une dernière fois tes lèvres dont je suis incapable de me passer. J’ai oublié de te serrer tout contre moi pour sentir ton cœur battre contre le mien. J’ai oublié de te dire ces trois mots qui m’ont fait fuir. J’ai oublié de me battre pour notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de profiter de chacun de tes éclats de rire pour ressentir ces feux d’artifice. J’ai oublié de vivre l’instant présent avec toi dans mes bras. J’ai oublié d’embrasser chacun de tes maux pour les apaiser. J’ai oublié de cultiver notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de caresser une dernière fois tes lèvres dont je suis incapable de me passer. J’ai oublié de te serrer tout contre moi pour sentir ton cœur battre contre le mien. J’ai oublié de te dire ces trois mots qui m’ont fait fuir. J’ai oublié de me battre pour notre amour.


If I came back now, would you still be there?


Si je revenais maintenant, serais-tu encore là ? Me laisserais-tu essuyer chacune de tes larmes ? Me laisserais-tu m’excuser de ma lâcheté, de mon idiotie, de ma fierté ? Me laisserais-tu effacer ces dernières heures pour reprendre la vie que nous avions ? Serais-tu encore là à m’attendre ?


If I come around, would you even care?


Si je venais, t’en soucierais-tu quand même ? Ton cœur battrait-il aussi follement que le mien ? Sentirais-tu ton regard vouloir toujours s’accrocher au mien ? Les papillons, les artifices, les frissons te renverseraient-ils autant qu’ils me chamboulent ? T’en soucierais-tu quand même ?


If I came back now, would you still be there?


Si je revenais maintenant, serais-tu encore là ? Me laisserais-tu te protéger du monde et de ses monstres ? Me laisserais-tu mettre une bague à ton doigt pour que le monde entier sache que tu es mienne ? Me laisserais-tu me rattraper pour toutes ces choses que je n’ai pas faites ? Serais-tu encore là à m’attendre ?


If I come around, would you even care?


Si je venais, t’en soucierais-tu quand même ? La flamme qui avait entre nous existerait-elle encore ? La connexion qui nous unissait serait-elle complètement détruite ? L’amour que tu me vouais se raviverait-il assez pour une seconde chance ? T’en soucierais-tu quand même ?


Is it too late to turn around?


Est-il trop tard pour faire demi-tour ? Pour venir te serrer si fort que tu ne l’oublierais jamais, pour t’ouvrir mon âme comme je ne l’ai jamais fait, pour rattraper l’erreur idiote que je viens de commettre.


I'm already halfway out of town


Je suis déjà à mi-chemin en dehors de la ville. Je me sens tellement loin soudainement. Je me sens tellement perdu au milieu de nulle part. Je me sens tellement éloigné du seul bonheur de ma vie.

Now I know how I let you down


Maintenant je sais comment je t’ai laissé tomber. Comme un idiot égoïste. Comme une mauviette trop fière. Comme le pire lâche de l’humanité.


Oh, I finally figured it out


Oh, je l’ai enfin compris. Enfin décidé d’entendre la vérité qui me terrifiait, enfin laissé place à cette chaleur qui me prenait aux tripes, enfin donné la parole à mon cœur déterminé.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de t’apporter le plus simple des pissenlits pour ensoleiller ta journée. J’ai oublié de profiter de chaque seconde que j’avais avec toi. J’ai oublié de caresser ta langue pour simplement sentir ces papillons. J’ai oublié de cultiver notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de caresser une dernière fois tes lèvres dont je suis incapable de me passer. J’ai oublié de te serrer tout contre moi pour sentir ton cœur battre contre le mien. J’ai oublié de te dire ces trois mots qui m’ont fait fuir. J’ai oublié de me battre pour notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de te faire confiance comme tu avais confiance en moi. J’ai oublié de laisser sa chance aux frissons qui me parcouraient dès l’instant où je croisais ton regard. J’ai oublié d’imprimer dans ma tête chaque instant avec toi pour ne jamais les oublier. J’ai oublié de cultiver notre amour.


I forgot to love you, love you, love you


J’ai oublié de t’aimer, de t’aimer, de t’aimer. J’ai oublié de caresser une dernière fois tes lèvres dont je suis incapable de me passer. J’ai oublié de te serrer tout contre moi pour sentir ton cœur battre contre le mien. J’ai oublié de te dire ces trois mots qui m’ont fait fuir. J’ai oublié de me battre pour notre amour.




[1] Chanson de Snow Patrol


Source de l'image de couverture:

PXHERE. Images gratuites: rouge, la nature, pluie, eau, environnement... Récupéré le [3 avril 2022] : https://pxhere.com/fr/photo/1630543


48 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


bottom of page